{"citation":"M2:1793","mesra1":"دم که مرد نایی اندر نای کرد","mesra2":"درخور نایست نه درخورد مرد","section_title":"بخش ۳۷ - وحی آمدن موسی را علیه السّلام در عذر آن شبان","section_slug":"d2-sh37","prev_citation":"M2:1792","next_citation":"M2:1794","commentary":[{"source_slug":"soroush-d1","source_name":"Abdolkarim Soroush — Lectures on Masnavi, Daftar 1","source_author":"Abdolkarim Soroush","lang":"fa","kind":"commentary","body_md":"این بیت در حین تحلیل نماد «نی» در طلیعهٔ مثنوی مورد استناد قرار می‌گیرد. به گفتهٔ دکتر سروش، مولانا با این بیت توضیح می‌دهد که «نی» صرفاً یک واسطهٔ منفعل و بی‌اثر برای دمی که در آن دمیده می‌شود، نیست. [د1-ج4] اگرچه نی از خود تهی است، اما صدایی که از آن برمی‌آید، صدایی نیست که تماماً متعلق به نوازنده باشد؛ بلکه این صدا «مکیّف شده به کیفیات نی و مقید شده به قیود نی» است. به عبارت دیگر، خروجی نهایی «در خور نای است نه در خورد مرد»؛ یعنی متناسب با ظرفیت‌ها و ویژگی‌های خودِ نی (اندازه، ابعاد و جنس آن) است و نه تمامیتِ دمِ نوازنده. اگر همان دم در نی دیگری دمیده شود، صدای متفاوتی حاصل خواهد شد.\n\nاهمیت این بیت در آن است که به مثابه تمثیلی برای فهم نسبت میان **وحی و شخص پیامبر** به کار می‌رود. [د1-ج4] از این منظر، گیرندهٔ وحی نیز نقشی خنثی و کاملاً منفعل ندارد. همان‌طور که نی بر صدای حاصل از دم تأثیر می‌گذارد، وجود و ظرفیت‌های شخص پیامبر نیز الهام الهی را شکل می‌دهد. دکتر سروش تأکید می‌کند که «هیچ گیرنده وحیی بی‌نقش نیست؛ به طوری که اگر همان وحی رو، همان الهام رو به کس دیگری بدهند، آنگاه خروجی اون تفاوت خواهد کرد». [د1-ج4] بنابراین، این بیت بر نقش فعال و تعیین‌کنندهٔ گیرنده در فرآیند الهام و وحی تأکید دارد.","source_ref":"d1-s4","confidence":"ai-draft"},{"source_slug":"soroush-d1","source_name":"Abdolkarim Soroush — Lectures on Masnavi, Daftar 1","source_author":"Abdolkarim Soroush","lang":"en","kind":"commentary","body_md":"The scholar cites this beyt while analyzing the symbol of the *ney* (reed flute) in the opening of the Masnavi. He argues that Rumi uses this verse to explain that the flute is not a purely passive or inert medium for the breath blown into it. [d1-s4] Although the flute is hollow, the sound that emerges is not solely that of the player; rather, it is conditioned and shaped by the flute's own specific qualities (*mokayyaf shodeh be keyfiyāt-e ney*).\n\nThe resulting sound is \"in proportion to the flute, not in proportion to the man\" (*darkhor-e nāy ast na darkhord-e mard*). This means the output is proportional to the vessel's own capacities—its size, dimensions, and material—not to the entirety of the player's breath. The same breath blown through a different flute would produce a different sound. [d1-s4]\n\nThis verse serves as a powerful analogy for the relationship between **divine revelation (wahy) and the prophet** who receives it. From this perspective, the recipient of revelation is not a neutral channel. Just as the flute affects the sound, the prophet's own being and capacities shape the divine inspiration. The scholar emphasizes, \"no recipient of revelation is without a role; such that if that same revelation, that same inspiration, were given to someone else, the output would be different.\" [d1-s4]","source_ref":"d1-s4","confidence":"ai-draft"}]}