দিওয়ান-এ শামস› গজল ১৮১৩ ← পূর্ববর্তী · পরবর্তী →
দিওয়ান-এ শামস · G1813 · ৮ শের
غزل شمارهٔ ۱۸۱۳
যেকোনো শের খুলুন তার নিজের পাতার জন্য — অর্থ, ব্যাখ্যা, কঠিন শব্দ।
- G1813:1 کو خر من کو خر من پار بمرد آن خر منشکر خدا را که خرم برد صداع از سر من
- G1813:2 گاو اگر نیز رود تا برود غم نخورمنیست ز گاو و شکمش بوی خوش عنبر من
- G1813:3 گاو و خری گر برود باد ابد در دو جهاندلبر من دلبر من دلبر من دلبر من
- G1813:4 حلقه به گوش است خرم گوش خر و حلقه زرحیف نگر حیف نگر وازر من وازر من
- G1813:5 سر کشد و ره نرود ناز کند جو نخوردجز تل سرگین نبود خدمت او بر در من
- G1813:6 گاو بر این چرخ بر این گاو دگر زیر زمینزین دو اگر من بجهم بخت بود چنبر من
- G1813:7 رفتم بازار خران این سو و آن سو نگراناز خر و از بنده خر سیر شد این منظر من
- G1813:8 گفت کسی چون خر تو مرد خری هست بخرگفتم خاموش که خر بود به ره لنگر من
ganjoor: sh1813 · public domain