দিওয়ান-এ শামস› গজল ২৪৮ ← পূর্ববর্তী · পরবর্তী →
দিওয়ান-এ শামস · G248 · ১১ শের
غزل شمارهٔ ۲۴۸
যেকোনো শের খুলুন তার নিজের পাতার জন্য — অর্থ, ব্যাখ্যা, কঠিন শব্দ।
- G248:1 گوش من منتظر پیام تو راجان به جان جسته یک سلام تو را
- G248:2 در دلم خون شوق میجوشدمنتظر بوی جوش جام تو را
- G248:3 ای ز شیرینی و دلاویزیدانه حاجت نبوده دام تو را
- G248:4 کرده شاهان نثار تاج و کمرمر قبای کمین غلام تو را
- G248:5 ز اول عشق من گمان بردمکه تصور کنم ختام تو را
- G248:6 سلسلهام کن به پای اشتر بندمن طمع کی کنم سنام تو را
- G248:7 آنک شیری ز لطف تو خوردهستمرگ بیند یقین فطام تو را
- G248:8 به حق آن زبان کاشف غیبکه به گوشم رسان پیام تو را
- G248:9 به حق آن سرای دولتبخشبنمایم ز دور بام تو را
- G248:10 گر سر از سجده تو سود کندچه زیانست لطف عام تو را؟
- G248:11 شمس تبریز این دل آشفتهبر جگر بسته است نام تو را
ganjoor: sh248 · public domain