দিওয়ান-এ শামস› গজল ২৬৫৩› শের ৯ ← পূর্ববর্তী · পরবর্তী →
দিওয়ান-এ শামস · غزل شمارهٔ ۲۶۵۳
- اگر خالی شوی از خویش چون نی چو نی پر از شکر آکنده باشی
G2653:9
আপনার ভাষা
আপনার ভাষায় এখনো কোনো অর্থ তৈরি হয়নি — এটি পুরো গজলের জন্য একবারে তৈরি হয়:
ai-draft · gemini-2.5-pro
এই শের-এর ব্যাখ্যা
এখনো লেখা হয়নি — এই গজলের পরিপ্রেক্ষিতে শেরটির একটি নিবিড় পাঠ:
সম্পূর্ণ গজল ↗
- 1 گر این سلطان ما را بنده باشی·همه گریند و تو در خنده باشی
- 2 وگر غم پر شود اطراف عالم·تو شاد و خرم و فرخنده باشی
- 3 وگر چرخ و زمین از هم بدرد·ورای هر دو جانی زنده باشی
- 4 به هفتم چرخ نوبت پنج داری·چو خیمه شش جهت برکنده باشی
- 5 همه مشتاق دیدار تو باشند·تو صد پرده فروافکنده باشی
- 6 چو اندیشه به جاسوسی اسرار·درون سینهها گردنده باشی
- 7 دلا بر چشم خوبان چهره بگشا·که اندیشد که تو شرمنده باشی
- 8 بدیشان صدقه میده چون هلالند·تو بدری از کجا گیرنده باشی
- 9 اگر خالی شوی از خویش چون نی·چو نی پر از شکر آکنده باشی
- 10 برو خرقه گرو کن در خرابات·چو سالوسان چرا در ژنده باشی
- 11 به عشق شمس تبریزی بده جان·که تا چون عشق او پاینده باشی
ganjoor: sh2653 · public domain