পড়ুন দফতর ৫ রাজার দৃঢ় সংকল্প: যখন তিনি বিশ্বাসঘাতকতা জানতে পারলেন, তখন তিনি তা গোপন রাখার এবং ক্ষমা করার সিদ্ধান্ত নিলেন, এবং তাকে তার হাতে তুলে দিলেন। তিনি বুঝলেন যে এই ফেতনা তার কর্মফল, তার উদ্দেশ্য এবং মসুলের মালিকের প্রতি তার জুলুমের ফল। যেমন, 'আর যে মন্দ কাজ করে, তার ক্ষতি তার উপরই বর্তাবে' এবং 'নিশ্চয়ই তোমার রব সতর্ক দৃষ্টি রাখেন'। তিনি ভয় পেলেন যে, যদি তিনি প্রতিশোধ নেন, তাহলে সেই প্রতিশোধও তার উপরই আসবে, যেমন এই জুলুম ও লোভ তার উপর এসেছিল। দ্বিপদী ৪০১১

M5:4011 — پس به خود خواند آن امیر خویش را / کشت در خود خشم قهراندیش را

پس به خود خواند آن امیر خویش راکشت در خود خشم قهراندیش را
✦ এই বয়াতটি বাংলা ভাষায় রেন্ডার করুন

M5:4011

❋ ❋ ❋

অর্থ · به زبانِ تو — আপনার ভাষা · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.