দিওয়ান-এ শামস› গজল ২২৬› শের ৫ ← পূর্ববর্তী · পরবর্তী →
দিওয়ান-এ শামস · غزل شمارهٔ ۲۲۶
- ز ناز اگر برود تا ستاره بار شوم رسد چو میزندش آفتاب طال بقا
G226:5
আপনার ভাষা
আপনার ভাষায় এখনো কোনো অর্থ তৈরি হয়নি — এটি পুরো গজলের জন্য একবারে তৈরি হয়:
ai-draft · gemini-2.5-pro
এই শের-এর ব্যাখ্যা
এখনো লেখা হয়নি — এই গজলের পরিপ্রেক্ষিতে শেরটির একটি নিবিড় পাঠ:
সম্পূর্ণ গজল ↗
- 1 برفت یار من و یادگار ماند مرا·رخ معصفر و چشم پرآب و وااسفا
- 2 دو دیده باشد پرنم چو در ویست مقیم·فرات و کوثر آب حیات جان افزا
- 3 چرا رخم نکند زرگری چو متصلست·به گنج بیحد و کان جمال و حسن و بها
- 4 چراست وااسفاگوی زانک یعقوبست·ز یوسف کش مه روی خویش گشته جدا
- 5 ز ناز اگر برود تا ستاره بار شوم·رسد چو میزندش آفتاب طال بقا
- 6 اگر چیم ز چراگاه جان برون کردست·کجاست زهره و یارا که گویمش که چرا
- 7 الست عشق رسید و هر آن که گفت بلی·گواه گفت بلی هست صد هزار بلا
- 8 بلا درست و بلادر تو را کند زیرک·خصوص در یتیمی که هست از آن دریا
- 9 منم کبوتر او گر براندم سر نی·کجا پرم نپرم جز که گرد بام و سرا
- 10 منم ز سایه او آفتاب عالمگیر·که سلطنت رسد آن را که یافت ظل هما
- 11 بس است دعوت دعوت بهل دعا میگو·مسیح رفت به چارم سما به پر دعا
ganjoor: sh226 · public domain