দিওয়ান-এ শামস› গজল ৫২৬› শের ৩ ← পূর্ববর্তী · পরবর্তী →
দিওয়ান-এ শামস · غزل شمارهٔ ۵۲۶
- ای مرد دانشمند تو دو گوش از این بربند تو مشنو تو این افسون کهاو ز افسون ما افسانه شد
G526:3
আপনার ভাষা
আপনার ভাষায় এখনো কোনো অর্থ তৈরি হয়নি — এটি পুরো গজলের জন্য একবারে তৈরি হয়:
ai-draft · gemini-2.5-pro
এই শের-এর ব্যাখ্যা
এখনো লেখা হয়নি — এই গজলের পরিপ্রেক্ষিতে শেরটির একটি নিবিড় পাঠ:
সম্পূর্ণ গজল ↗
- 1 ای لولیان ای لولیان یک لولییی دیوانه شد·تشتش فتاد از بام ما، نک سوی مجنونخانه شد
- 2 میگشت گِرد حوض او، چون تشنگان در جست و جو·چون خشک نانه ناگهان در حوض ما ترنانه شد
- 3 ای مرد دانشمند تو دو گوش از این بربند تو·مشنو تو این افسون کهاو ز افسون ما افسانه شد
- 4 زین حلقه نجهد گوشها کاو عقل برد از هوشها·تا سر نهد بر آسیا چون دانه در پیمانه شد
- 5 بازی مبین بازی مبین اینجا تو جانبازی گزین·سرها ز عشق جعد او بس سرنگون چون شانه شد
- 6 غره مشو با عقل خود بس اوستاد معتمد·کهاستون عالم بود او، نالانتر از حنانه شد
- 7 من که ز جان ببریدهام چون گل قبا بدریدهام·زان رو شدم که عقل من با جان من بیگانه شد
- 8 این قطرههای هوشها مغلوب بحر هوش شد·ذرات این جانریزهها مستهلک جانانه شد
- 9 خامش کنم فرمان کنم وین شمع را پنهان کنم·شمعی که اندر نور او خورشید و مه پروانه شد
ganjoor: sh526 · public domain