مثنوی পড়ুন প্রশ্ন EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa লেখার আকার A− A+ অনুবাদ ফন্ট Aa Aa লাইনের ব্যবধান বয়েতের নিচে অনুবাদ অর্থ সারিবদ্ধতা গতি কাচ রিসেট ☀☾ × পড়ুন› দফতর ৩› বিভাগ ৬৭ ← পূর্ববর্তী · পরবর্তী → بخش ۶۷ - در بیان آنک تن روح را چون لباسی است و این دست آستین دست روحست واین پای موزهٔ پای روحست এই বিষয়ে বর্ণনা যে, শরীর আত্মার জন্য পোশাকের মতো, এবং এই হাত আত্মার হাতের আস্তিন, আর এই পা আত্মার পায়ের জুতো মূল বাংলা উভয় ✦ এই পুরো অংশটি আপনার ভাষায় পড়ুন 0/4 M3:1610 تا بدانی که تن آمد چون لباسرو بجو لابِس، لباسی را ملیس M3:1611 روح را توحید الله خوشترستغیر ظاهر دست و پای دیگرست M3:1612 دست و پا در خواب بینی و ایتلافآن حقیقت دان مدانش از گزاف M3:1613 آن توی که بی بدن داری بدنپس مترس از جسم و جان بیرون شدن Ask সারসংক্ষেপ ও বার্তা গভীর ভাষ্য পূর্ববর্তীبخش ۶۶ - رفتن مادران کودکان به عیادت اوستادশিশুদের মায়েদের শিক্ষকের দেখতে যাওয়া পরবর্তীبخش ۶۸ - حکایت آن درویش کی در کوه خلوت کرده بود و بیان حلاوت انقطاع و خلوت و داخل شدن درین منقبت کی أَنا جَلیسُ مَنْ ذَکَرَني وَ أَنیسُ مَنِ اسْتَأنَسَ بي گر با همهای چو بی منی بی همهای ور بی همهای چو با منی با همهایসেই দরবেশের গল্প, যে পাহাড়ে নির্জনতা অবলম্বন করেছিল এবং নির্জনতা ও একাকীত্বের মিষ্টতা বর্ণনা এবং এই মর্যাদায় প্রবেশ করা যে, ‘আমি তার সাথী যে আমাকে স্মরণ করে এবং আমি তার বন্ধু যে আমার সাথে বন্ধুত্ব করে’; যদি তুমি সকলের সাথে থেকেও আমার ছাড়া হও, তবে তুমি কিছুই নও, আর যদি তুমি কিছু না হয়েও আমার সাথে হও, তবে তুমি সবই