Divan-e Shams› Ghazal 2121› Beyt 7 ← previous · next →
Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۱۲۱
- یا من وجهه ضعف القمر یا من قده ضعف الشجر
G2121:7
Your language
No rendering in your language yet — it is made for the whole ghazal at once:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentary on this couplet
Not written yet — a close reading of this couplet inside its ghazal:
The whole ghazal ↗
- 1 افندس مسین کاغا یومیندن·کابیکینونین کالی زویمسن
- 2 یتی بیرسس یتی قومسس·بیمی تی پاتیس بیمی تی خسس
- 3 هله دل من هله جان من·هله این من هله آن من
- 4 هله خان من هله مان من·هله گنج من هله کان من
- 5 هذا سیدی هذا سندی·هذا سکنی هذا مددی
- 6 هذا کنفی هذا عمدی·هذا ازلی هذا ابدی
- 7 یا من وجهه ضعف القمر·یا من قده ضعف الشجر
- 8 یا من زارنی وقت السحر·یا من عشقه نور النظر
- 9 گر تو بدوی ور تو بپری·ز این دلیر جان خود جان نبری
- 10 ور جان ببری از دست غمش·از مرده خری والله بتری
- 11 ایلا کالیمو ایلا شاهیمو·خاراذی دیدش ذتمش انیمو
- 12 یوذ پسه بنی پوپونی لالی·میذن چاکوسش کالی تویالی
- 13 از لیلی خود مجنون شدهام·وز صد مجنون افزون شدهام
- 14 وز خون جگر پرخون شدهام·باری بنگر تا چون شدهام
- 15 گر ز آنک مرا زین جان بکشی·من غرقه شوم در عین خوشی
- 16 دریا شود این دو چشم سرم·گر گوش مرا زان سو بکشی
- 17 یا منبسطا فی تربیتی·یا مبتشرا فی تهنیتی
- 18 ان کنت تری ان تقتلنی·یا قاتلنا انت دیتی
- 19 گر خویش تو بر مستی بزنی·هستی تو بر هستی بزنی
- 20 در حلقه ما بهر دل ما·شکلی بکنی دستی بزنی
- 21 صد گونه خوشی دیدم ز اشی·گفتم که لبت گفتا نچشی
- 22 بر گورم اگر آیی بنگر·پرعشق بود چشمم ز کشی
- 23 آن باغ بود نی نقش ثمر·و آن گنج بود نی صورت زر
- 24 شب عیش بود نی نقل و سمر·لا تسالنی زان چیز دیگر
ganjoor: sh2121 · public domain