Dîvân de Shams Ghazal 2209 Distique 1 suivant →

Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۲۲۰۹

  1. ای ز رویت تافته در هر زمانی نور نو وی ز نورت نقش بسته هر زمانی حور نو

G2209:1

Votre langue

Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :

Commentaire sur ce distique

Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :

Le ghazal entier ↗

  1. 1 ای ز رویت تافته در هر زمانی نور نو·وی ز نورت نقش بسته هر زمانی حور نو
  2. 2 کژ نشین و راست بشنو عقل ماند یا خرد·ساقیی چون تو و هر دم باده منصور نو
  3. 3 کی تواند شیشه ای را ز آتشی برداشتن·یا می کهنه کی داند ساختن ز انگور نو
  4. 4 می‌چشان و می‌کشان روشن دلان را جوق جوق·تازه می‌کن این جهان کهنه را از شور نو
  5. 5 عشق عشرت پیشه ای که دولتت پاینده باد·روز روزت عید تازه هر شبانگه سور نو

ganjoor: sh2209 · public domain