Dîvân de Shams Ghazal 2660 Distique 1 suivant →

Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۲۶۶۰

  1. چرا ز اندیشه‌ای بیچاره گشتی‌؟ فرورفتی به خود غمخواره گشتی‌؟

G2660:1

Votre langue

Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :

Commentaire sur ce distique

Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :

Le ghazal entier ↗

  1. 1 چرا ز اندیشه‌ای بیچاره گشتی‌؟·فرورفتی به خود غمخواره گشتی‌؟
  2. 2 تو را من پاره پاره جمع کردم·چرا از وسوسه صدپاره گشتی‌؟
  3. 3 ز دارالملک عشقم رخت بردی·در این غربت چنین آواره گشتی
  4. 4 زمین را بهر تو گهواره کردم·فسرده تخته گهواره گشتی
  5. 5 روان کردم ز سنگت آب حیوان·به سوی خشک رفتی خاره گشتی
  6. 6 توی فرزند جان کار تو عشق است·چرا رفتی تو و هرکاره گشتی‌؟
  7. 7 از آن خانه که تو صد زخم خوردی·به گرد آن در و درساره گشتی
  8. 8 در آن خانه که صد حلوا چشیدی·نگشتی مطمئن اماره گشتی
  9. 9 خمش کن گفت هشیاریت آرد·نه مست غمزهٔ خماره گشتی

ganjoor: sh2660 · public domain