Dîvân de Shams Ghazal 2698 Distique 6 ← précédent · suivant →

Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۲۶۹۸

  1. چو سایه می‌دود جان در پی تو گذشت از سایه جان در بی‌قراری

G2698:6

Votre langue

Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :

Commentaire sur ce distique

Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :

Le ghazal entier ↗

  1. 1 خداوندا زکات شهریاری·ز من مگذر شتاب ار مهر داری
  2. 2 هلا آهسته‌تر ای برق سوزان·که شد چشمم ز تو ابر بهاری
  3. 3 نمی‌تاند نظر کاندر رکابت·رسد در گرد مرکب از نزاری
  4. 4 عنان درکش پیاده پروری کن·که خورشیدی و عالم بی‌تو تاری
  5. 5 جدایی نیست این تلخی نزع است·گلوی ما به هجران می‌فشاری
  6. 6 چو سایه می‌دود جان در پی تو·گذشت از سایه جان در بی‌قراری
  7. 7 به روی او دلا بس باده خوردی·بدین تلخی از آن رو در خماری
  8. 8 چه باشد ای جمالت ساقی جان·خماری را به رحمت سر بخاری
  9. 9 نه دست من گرفتی عهد کردی·که ما را تا قیامت دست یاری
  10. 10 ز دست عهد تو از دست رفتم·به جان تو که دست از من نداری
  11. 11 کی یارد با تو دیگر عهد کردن·که تو سنگین دلی بی‌زینهاری
  12. 12 تو خیره کشتری یا چشم مستت·که بر خسته دلانش می‌گماری
  13. 13 حدیث چشم تو گفتم دلم رفت·به دریای فنا و جان سپاری
  14. 14 دل من رفت عشقت را بقا باد·در اقبال و مراد و کامکاری
  15. 15 بزی ای عشق بهر عاشقان را·ابد تا کارشان را می‌گذاری

ganjoor: sh2698 · public domain