디완에 샴스› 가잘 935› 베이트 6 ← 이전 · 다음 →
디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۹۳۵
- نشین به کشتی روح و بگیر دامن نوح به بحر عشق که هر لحظه جزر و مد باشد
G935:6
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 مکن مکن که پشیمان شوی و بد باشد·که بیعنایت جان باغ چون لحد باشد
- 2 چه ریشه برکنی از غصه و پشیمانی·چو ریش عقل تو در دست کالبد باشد
- 3 بکن مجاهده با نفس و جنگ ریشاریش·که صلح را ز چنین جنگها مدد باشد
- 4 وگر گریز کنی همچو آهو از کف شیر·ز تو گریزد آن ماه بر اسد باشد
- 5 نه گوش تو سخن یار مهربان شنود·نه پیش چشم تو دلدار سروقد باشد
- 6 نشین به کشتی روح و بگیر دامن نوح·به بحر عشق که هر لحظه جزر و مد باشد
- 7 گذر ز ناز و ملولی که ناز آن تو نیست·که آن وظیفه آن یار ماه خد باشد
- 8 چه ظلم کردم بر حسن او که مه گفتم·صد آفتاب و فلک را بر او حسد باشد
- 9 خموش باش و مگو ریگ را شمار مکن·شمار چون کنی آن را که بیعدد باشد
ganjoor: sh935 · public domain