قرائت› دفتر ۲› بخش ۲۴ - حسد کردن حشم بر غلام خاص› بیت ۱۱۰۸
M2:1108 — مشرق خورشید برج قیرگون / آفتاب ما ز مشرقها برون
مشرق خورشید برج قیرگونآفتاب ما ز مشرقها برون
✦ ارائهٔ این بیت به فارسی
M2:1108
❋ ❋ ❋
شرحِ سروش — برگرفته از درسگفتارهای ضبطشدهٔ مثنوی او
عبدالکریم سروش
از درسگفتارهای مثنوی
شرح
جلسهٔ 35 — [00:24:17] تفسیر «لا احب الآفلین» و نقش شمس در مثنوی
اما در مثنوی بر زبان نمیآورد. اون رو میپوشاند و فتنه و آشوب و خونریزی ایجاد نمیکرد. در دفتر دوم هم باز به یه مناسبتی و یک تداعیای که برای او حاصل میشود، یعنی باز کلمهٔ شمس، باز کلمهٔ آفتاب بر زبان مولوی جاری میشه، اونجا هم نمیدونیم به چه سببی عنان اختیار رو از دست میده و میگوید:
کلمهٔ شمس و آفتاب مطرح میشه. میگه بله، این خورشید رو که داریم، مغربش برج قیرگون است، در شب فرو میرود، ولی آفتاب ما ز مشرقها برون. آفتاب ما مغرب و مشرق ندارد، فراتر از اینهاست.
❋
به زبانِ تو — AI
❋
گفتگو — دربارهٔ این بیت بپرس — پاسخ از دل مثنوی، با ارجاع به ابیات
گفتگوی تو تا وقتی عمومیاش نکنی، فقط روی همین دستگاه میماند.
پرسشهای خوانندگان0
هنوز پرسشی بهاشتراک گذاشته نشده — اولین نفر باش.