قرائت› دفتر ۶› بخش ۴۴ - رجوع به قصهٔ رنجور› بیت ۱۳۶۷
M6:1367 — پیش ازین رمزی بگفتستیم ازین / این و آن را تو یکی بین دو مبین
M6:1367
شرحِ سروش — برگرفته از درسگفتارهای ضبطشدهٔ مثنوی او
این متن بر پایهٔ سخنرانیهای ضبطشدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.
ترجمه و معنا
ترجمه به فارسی روان: پیش از این رمزی از این حقیقت با تو گفتیم؛ این جهان موجود و آن جهان ناموجود را یکی ببین، نه دو چیز جداگانه.
معنا: مولانا تأکید میکند که قبلاً به این نکته اشاره کردهایم که هستی و نیستی، یا امور موجود و ناموجود، در حقیقت دو روی یک سکهاند و باید آنها را یکپارچه دید، نه دوگانهای جدا از هم.
شرح
مولانا در این بیت به نکتهای کانونی و عمیق اشاره میکند که پیشتر نیز آن را رمزگونه بیان کرده است؛ یعنی یگانگی هست و نیست. این یکی از معدود مواردی است که مولانا در مثنوی به گذشتهٔ سخن خود ارجاع میدهد، که خود نشان از اهمیت والای این موضوع نزد او دارد.
من این را چنین میفهمم که «نیستی»، آنطور که مولانا میفرماید، مخزن و سرچشمهٔ صنع الهی است. «نیستی در انجلا» یعنی وقتی حقایق ناموجود جلوهگر میشوند، آنگاه میفهمیم که منبع و مخزن اصلی آفرینش در آنجا نهفته است. هستیهای کنونی، تمام واقعیت را نشان نمیدهند؛ مخزن خدا بسیار بزرگتر و پربارتر از آن است که تنها در قالب «هستها» نمود پیدا کند.
بنابراین، نظر ما همواره باید به سوی «نیستها» باشد. به سوی آن علمهایی که نداریم، آن درختهایی که نکاشتهایم، و آن فرزندانی که هنوز نیامدهاند. ما با «مرکب امروز» به سوی آینده، بلکه به سوی «نیستها» میشتابیم تا آنها را «هست» کنیم، یعنی به فعلیت برسانیم. این جهان موجود، فقط بخشی از واقعیت است؛ بخش عظیمتر و سرچشمهبخش آن، در جهان بالقوه و نایافتنی نهفته است.
مولانا با مثالهای گوناگون این معنا را تبیین میکند: پارچهٔ ندوخته (که پتانسیل لباس شدن دارد)، چوب نتراشیده (که پتانسیل دهها نوع شکل گرفتن را داراست) و پای شکسته (که پتانسیل بهبودی را در خود دارد). همهٔ اینها، «نیستها»یی هستند که در خود «قوه» و «پتانسیل» دارند و دست یک فاعل لازم است تا آنها را به فعلیت برساند.
پس، حکمت اصلی اینجا این است: این «هست» (آنچه که اکنون موجود است) و آن «نیست» (آنچه هنوز به وجود نیامده اما بالقوه است) را تو یکی ببین، نه دو چیز جداگانه. این دو، جنبههای مختلف یک حقیقت واحدند؛ هستی، تجلی نیستیِ سابق است و نیستی، بستر هستیِ آتی. این همان دیدگاه بیصورتی است که صورتها را از دل آن بیصورتی و عدمیت برآمده میبیند، درست مانند آبی که شکل هر ظرفی را میگیرد یا نفس (دم) در نی که بدون صورت خاصی، منشأ همهٔ صورتهای موسیقایی میشود. نباید اینها را دو قطب متضاد دانست، بلکه دو مرحله از جریان دائمی آفرینش الهی.
نکات کلیدی
- «نیستی» مخزن و سرچشمهٔ صنع الهی است؛ منبع بالقوهٔ همهٔ هستیها.
- مولانا تاکید میکند که هستی و نیستی را نباید دوگانه دید، بلکه باید آنها را دو جنبه از یک حقیقت واحد دانست.
- آنچه اکنون موجود است، تنها بخشی از واقعیت است؛ بخش اعظم آن در امور «نیامده» و «بالقوه» نهفته است.
- رجوع مولانا به سخن پیشین خود، نشان از اهمیت بنیادی یگانگی هست و نیست دارد.
- با مثالهایی چون پارچهٔ ندوخته و چوب نتراشیده، مولانا توضیح میدهد که فعلیت یافتن، منوط به ظرفیتهای نهفته در نیستی است.
Sources: d6-s28 · 32:00 d6-s28 · 33:39 s09 [04:40] s10 [01:00:21]
This text was reconstructed from Dr. Abdolkarim Soroush's recorded Masnavi lectures. It has not been reviewed and approved by him.
Translation & meaning
Translation: Before this, We spoke a رمز (hint/mystery) of this; See this and that as one, do not deem them two.
Meaning: Rumi asserts that he has previously hinted at this truth: what exists now and what does not yet exist are fundamentally unified. We are urged to perceive them as a single reality, not as a dichotomy.
Explanation
Rumi, in this verse, points to a profound and central insight that he had previously expressed in a cryptic manner: the essential unity of being and non-being. This is one of the rare instances where Rumi refers to his past statements within the Masnavi, which itself signals the profound significance he attached to this particular theme.
I interpret this to mean that 'non-existence' (نیستی), as Rumi declares, serves as the very treasury and wellspring of divine creation. The phrase 'non-existence in manifestation' (نیستی در انجلا) suggests that when these non-existent realities come into full view, one then comprehends that the primary source and reservoir of creation lie within them. Our present existence, 'what is,' does not encompass the entirety of reality; God's treasury is far grander and more abundant than what merely manifests as 'beings.'
Therefore, our gaze must always be directed towards the 'non-existents.' Towards the knowledge we have not yet acquired, the trees we have not yet planted, and the children yet to be born. We move with the 'vehicle of today' towards the future, indeed, towards these 'non-existents,' in order to actualize them, to bring them into being. This existent world is but a fragment of reality; its vast, generative, and originating portion lies within the realm of the potential and the unmanifested.
Rumi illustrates this meaning through various examples: unsewn fabric (which holds the potential to become clothing), untrimmed wood (which contains the potential for dozens of forms), and a broken leg (which carries within it the potential for healing). All of these are 'non-existents' that embody 'potency' and 'potential,' requiring an agent to bring them to actuality.
The core wisdom here is this: see this 'existent' (that which is now present) and that 'non-existent' (that which has not yet come into being but is potential) as one, not as two separate entities. These are but different aspects of a single, unified truth. Existence is the manifestation of prior non-existence, and non-existence is the fertile ground for future existence. This aligns with the concept of formlessness (بیصورتی), from which all forms emerge, much like water assumes the shape of any vessel, or the breath (دم) in the reed, formless in itself, becomes the origin of all musical forms. One must not view these as opposing poles, but rather as two stages in the continuous flow of divine creation.
Key takeaways
- Non-existence (نیستی) is the divine treasury and source of creation; the potential wellspring of all being.
- Rumi emphasizes that existence and non-existence should not be seen as a dichotomy, but as two facets of a single, unified reality.
- What currently exists is only a fraction of reality; the greater part resides in the 'unmanifested' and 'potential'.
- Rumi's rare self-reference underscores the foundational importance of this unity of being and non-being.
- Through examples like unsewn fabric and untrimmed wood, Rumi illustrates that actualization depends on potentials inherent in non-existence.
Sources: d6-s28 · 32:00 d6-s28 · 33:39 s09 [04:40] s10 [01:00:21]
به زبانِ تو — AI
گفتگو — دربارهٔ این بیت بپرس — پاسخ از دل مثنوی، با ارجاع به ابیات
گفتگوی تو تا وقتی عمومیاش نکنی، فقط روی همین دستگاه میماند.
پرسشهای خوانندگان0
هنوز پرسشی بهاشتراک گذاشته نشده — اولین نفر باش.