قرائت› دفتر ۶› بخش ۱۰۲ - گفتن خواجه در خواب به آن پایمرد وجوه وام آن دوست را کی آمده بود و نشان دادن جای دفن آن سیم و پیغام کردن به وارثان کی البته آن را بسیار نبینند وهیچ باز نگیرند و اگر چه او هیچ از آن قبول نکند یا بعضی را قبول نکند هم آنجا بگذارند تا هر آنک خواهد برگیرد کی من با خدا نذرها کردم کی از آن سیم به من و به متعلقان من حبهای باز نگردد الی آخره› بیت ۳۵۶۸
M6:3568 — ضد اندر ضد پنهان مندرج / آتش اندر آب سوزان مندرج
M6:3568
شرحِ سروش — برگرفته از درسگفتارهای ضبطشدهٔ مثنوی او
این متن بر پایهٔ سخنرانیهای ضبطشدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.
ترجمه و معنا
ترجمه به فارسی روان: ضد در دل ضد پنهان شده و جای گرفته است، همچنان که آتش در آب سوزان مندرج است.
معنا: این بیت بیانگر آن است که در جهان هستی، اضداد و عناصر متضاد نه تنها در کنار هم قرار دارند، بلکه در بطن یکدیگر پنهان شده و از هم برمیخیزند. حتی آتش سوزان نیز در آبِ به ظاهر متضاد خود جای گرفته است.
شرح
مولانا، در این بیت و ابیات پیرامونش، به یکی از عمیقترین و کلیدیترین معارف هستیشناسانهٔ خود میپردازد: پدیدهٔ «ازداد» یا تضادها در نظام آفرینش. من این را در سخنرانیهایم بارها تکرار کردهام که جهان ما از پی همین ازداد و تزاحمهاست که قائم به خود است و جریان دارد؛ «این جهان زین جنگ قائم میبود». فیلسوفان قدیم، از ابنسینا تا ملاصدرا، میگفتند «لولا التضاد ما صح دوام الفیض عن المبدأ الجواد»؛ یعنی اگر تضاد و تزاحمی نبود، فیض الهی از مبدأ جواد نمیتوانست به طور مداوم جاری شود. این تضاد را نباید به معنای جدال منفی فهمید، بلکه باید آن را رقابت، تزاحم، و تعامل نیروهای مختلف دانست که چون در کنار هم قرار میگیرند، چیزی نو میآفرینند و به حرکت در میآورند.
من این را با مثالهایی از فیزیک و ترمودینامیک هم توضیح دادهام؛ همان اصل کارنو که میگوید کار زمانی صورت میگیرد که گرما بدل به سرما شود، یا اختلاف پتانسیل باشد. اگر همه چیز همسطح و همگون باشد، هیچ اتفاقی نمیافتد و هیچ کاری انجام نمیشود. جهان، به تعبیر قرآنی، «یخرج الحی من المیت و یخرج المیت من الحی» است؛ از دل مرده، زنده میجوشد و از دل زنده، مرده بیرون میآید. شب در روز فرو میرود و روز در شب.
بیت مورد بحث، «ضد اندر ضد پنهان مندرج»، این قاعدهٔ کلی را بیان میکند. یعنی اضداد نه تنها متقابلاند، بلکه در باطن یکدیگر نهفتهاند. مثال «آتش اندر آب سوزان مندرج» شاهدی بر این مدعاست. مولانا با فیزیک و تصورات گذشتگان سخن میگوید، که معتقد بودند وقتی آب گرم میشود و به جوش میآید، ذراتی از آتش در آن نهفته است که اکنون خود را نشان دادهاند. این یک تبیین علمی قدیم است، اما نکتهٔ مولوی فراتر از فیزیک است. او میخواهد بگوید که حتی در تضادهای آشکار، نوعی همزیستی و نهفتگی وجود دارد؛ آب و آتش که دو ضد مطلق به نظر میرسند، در واقع در هم تنیدهاند.
این اصل، در سطوح مختلف هستی تکرار میشود: «روضه اندر آتش نمرود درج» — باغ سرسبز، وقتی خشک میشود، خود تبدیل به هیزم آتش نمودی میشود که میتوان از آن آتش افروخت. یعنی از دل طراوت، سوختنی بیرون میآید. «دخلها رویان شده از بذل و خرج» — بخشش و صرف مال، به ظاهر کم کردن است، اما در باطن افزایش و رشد را در پی دارد، چنان که در آیات و روایات دینی هم آمده که صدقه مال را کم نمیکند، بلکه افزون میکند. «زندگی جاودان در زیر مرگ» — مرگ که نهایت نیستی و ضد زندگی به نظر میرسد، در حقیقت پردهای بر زندگی جاودان است.
مولانا این ایده را حتی به عمیقترین لایههای عرفانی میبرد: «در عدم پنهان شده موجودهای» — ما از عدم میآییم، اما در آن عدم، نوعی وجود پنهان داشتهایم که اکنون آشکار شده است. و از آن بالاتر: «در سرشت ساجدی مسجودهای». این اوج بیان تضاد در وحدت است. یعنی کسی که سجده میکند (ساجد)، در سرشت خود مسجود (معبود) را حمل میکند. در وحدت وجود، حجاب میان عابد و معبود، و ساجد و مسجود برداشته میشود و سالک نظارهگر یگانگی این دو قطب میشود. این سخن، که به ظاهر کفرآمیز مینماید و اهل ظاهر بر آن خرده میگیرند، از رموز عمیق عرفان است که شمس و ابن فارض نیز به اَشکال مختلف آن را بیان کردهاند. بنابراین، این بیت تنها یک مشاهدهٔ فیزیکی نیست؛ بلکه نمایانگر آن است که کل هستی، از ظاهرترین تضادها تا باطنیترین وحدتها، بر اساس این قانونِ «ضد اندر ضد پنهان مندرج» بنا شده است؛ قانونی که موتور محرکهٔ آفرینش و راز پویایی آن است.
نکات کلیدی
- جهان هستی بر پایهٔ تضادها و تعامل نیروهای متقابل بنا شده است، که موتور محرک آفرینشاند.
- اضداد نه تنها در برابر هم قرار دارند، بلکه در بطن و باطن یکدیگر پنهان شده و از هم برمیخیزند.
- مثال «آتش در آب سوزان» نشان میدهد که حتی عناصر متضاد نیز در سطحی عمیقتر به هم گره خوردهاند؛ این نگاه، فیزیک گذشتگان را با بینش عرفانی در میآمیزد.
- این اصل به تمام هستی تعمیم مییابد: از دل مرگ زندگی برمیخیزد، از بذل ثروت، افزونی پدید میآید، و حتی وجود ما از عدم سرچشمه میگیرد.
- اوج این یگانگی در تضاد، در مفهوم «ساجد و مسجود» (پرستنده و پرستیدهشده) تبلور مییابد؛ جایی که در مقام وحدت، پردهها فروافتاده و حقیقتِ باطنیِ هر دو یکی میشود.
Sources: d6-s78 · 01:01:17 d6-s78 · 01:07:12 d6-s78 · 01:02:16
This text was reconstructed from Dr. Abdolkarim Soroush's recorded Masnavi lectures. It has not been reviewed and approved by him.
Translation & meaning
Translation: Opposite is hidden and contained within opposite; Fire is contained within burning water.
Meaning: This verse articulates a fundamental principle of existence: opposites are not merely juxtaposed but are profoundly intertwined, hidden within one another, and give rise to each other. Even the consuming fire, it suggests, is intrinsically present within its apparent opposite, water.
Explanation
Mowlana, in this couplet and its surrounding verses, delves into one of his most profound ontological insights: the phenomenon of azdād, or contraries, in the order of creation. I have often emphasized in my lectures that our world subsists and flows precisely because of these contraries and interactions. As Mowlana declares, "This world subsists by this conflict." Ancient philosophers, from Avicenna to Mulla Sadra, posited "Lūlā al-taḍād mā ṣaḥḥa dawām al-fayḍ ʿan al-mabdaʾ al-jawwād" (Without contrariety, the continuous emanation of bounty from the Generous Originator would not be valid). This contrariety should not be understood as a negative struggle, but rather as the competition, interaction, and interplay of various forces that, when brought together, create something new and set things in motion.
I have explained this using analogies from physics and thermodynamics; similar to Carnot's principle, which states that work occurs when heat turns into cold, or when there is a potential difference. If everything were on the same level and uniform, nothing would happen, and no work would be performed. The world, in the Quranic expression, "He brings the living out of the dead and the dead out of the living; He causes the night to enter the day and the day to enter the night." From the heart of the dead, life springs forth, and from life, death emerges. Night recedes into day, and day into night.
The verse in question, "Opposite is hidden and contained within opposite," articulates this general rule. It means that contraries are not merely opposing but are intrinsically embedded within each other. The example "Fire is contained within burning water" serves as evidence for this assertion. Mowlana speaks with the physics and conceptions of the ancients, who believed that when water became hot and boiled, particles of fire hidden within it revealed themselves. This is an old scientific explanation, yet Mowlana's point transcends mere physics. He aims to convey that even in apparent contradictions, a form of coexistence and latency exists; water and fire, which seem to be absolute opposites, are in reality intertwined.
This principle recurs across various levels of existence: "A garden is contained within Nimrod's fire" — a lush garden, when it dries, itself becomes the kindling for Nimrod's fire, from which one can ignite a flame. That is, from the heart of freshness, fuel emerges. "Income grows from giving and spending" — giving away wealth, seemingly a reduction, inherently leads to increase and growth, as religious texts also state that charity does not diminish wealth but augments it. "Eternal life is hidden beneath death" — death, which seems to be the ultimate negation of life, is in fact a veil over everlasting life.
Mowlana even extends this idea to the deepest mystical layers: "An existent is hidden in non-existence" — we come from non-existence, but in that non-existence, we possessed a hidden form of being that has now manifested. And even higher: "In the nature of the prostrator, there is one prostrated to." This is the pinnacle of expressing contradiction within unity. It means that the one who prostrates (the worshipper) carries within their essence the one prostrated to (the worshipped). In the unity of being, the veil between the worshipper and the worshipped, the prostrator and the prostrated, is lifted, and the seeker witnesses the oneness of these two poles. This statement, which outwardly appears blasphemous and is criticized by exotericists, is one of the profound mysteries of gnosis, which figures like Shams and Ibn Farid have also expressed in various forms. Therefore, this couplet is not merely a physical observation; rather, it signifies that the entire cosmos, from the most apparent contradictions to the most intrinsic unities, is built upon this law of "opposite hidden within opposite"; a law that is the driving force of creation and the secret of its dynamism.
Key takeaways
- The universe is built upon contraries and the interaction of opposing forces, which serve as the dynamic engine of creation.
- Opposites are not merely juxtaposed but are hidden within each other's essence and arise from one another.
- The example of "fire within burning water" illustrates that even seemingly contradictory elements are profoundly intertwined; this perspective merges ancient physics with mystical insight.
- This principle extends to all existence: life emerges from death, abundance from generosity, and even our being originates from non-existence.
- The pinnacle of this unity in contradiction is manifested in the concept of the "prostrator and the prostrated" (worshipper and worshipped); where, in the state of unity, veils fall and the inner truth of both becomes one.
Sources: d6-s78 · 01:01:17 d6-s78 · 01:07:12 d6-s78 · 01:02:16
به زبانِ تو — AI
گفتگو — دربارهٔ این بیت بپرس — پاسخ از دل مثنوی، با ارجاع به ابیات
گفتگوی تو تا وقتی عمومیاش نکنی، فقط روی همین دستگاه میماند.
پرسشهای خوانندگان0
هنوز پرسشی بهاشتراک گذاشته نشده — اولین نفر باش.