قرائت› دفتر ۶› بخش ۱۴ - مناظرهٔ مرغ با صیاد در ترهب و در معنی ترهبی کی مصطفی علیهالسلام نهی کرد از آن امت خود را کی لا رهبانیة فی الاسلام› بیت ۵۲۱
M6:521 — گر نباشد یاری حبر و قلم / کی فتد بر روی کاغذها رقم
M6:521
شرحِ سروش — برگرفته از درسگفتارهای ضبطشدهٔ مثنوی او
این متن بر پایهٔ سخنرانیهای ضبطشدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.
ترجمه و معنا
ترجمه به فارسی روان: اگر یاری و همکاریِ مرکب و قلم نباشد، چگونه نوشتهای بر روی کاغذ نقش میبندد؟ معنا: این بیت بر اهمیت همکاری و اجتماع تأکید میکند و نشان میدهد که حتی سادهترین کارها نیز بدون هماهنگی عناصر مختلف به سرانجام نمیرسد.
شرح
مولانا در این بیت و ابیات پس از آن، به یک اصل بنیادین اشاره میکند: ضرورت یاری و همکاری برای ظهور هر نتیجهای. این یک قانون کلی است که بر همهٔ ساحتهای هستی حکمفرماست. من این را یک درس مهم میدانم که مولانا از پدیدههای ظاهراً سادهٔ جهان استخراج میکند و به آن عمقی هستیشناسانه میبخشد.
بیت میپرسد که «کی فتد بر روی کاغذها رقم؟» یعنی چگونه نوشتهای، اثری، نقشی پدیدار میشود، اگر «یاری حبر و قلم» نباشد؟ در اینجا، «حبر» دو معنای لطیف و پرباری دارد که هر دو منظور مولاناست، و من بیگمان هر دو را میپذیرم. یکی معنای شناختهشدهٔ «مرکب» یا جوهر است؛ بدون مرکب، قلم هرگز اثری بر جای نمیگذارد. دیگری معنای «شخص دانشمند» است، همانگونه که در قرآن از «احبار» (جمع حبر) سخن رفته است. یعنی هم یاری مرکب با قلم لازم است، و هم یاری دانشمند با قلم (یا با عالم دیگر).
این تنها مثال نیست. مولانا در ادامهٔ همین بحث، مثالهای دیگری میآورد: «گر نباشد یاری دیوارها / کی برآید خانهها و انبارها؟» دیوارها، سقف، ستونها، همه باید با هم همکاری کنند تا بنایی سرپا بماند. یا میگوید: «این حصیری که کسی میگسترد / گر نپیوندد به هم بادش برد.» تار و پود حصیر اگر به هم نپیوندند، نه حصیری در کار است و نه از گزند باد در امان میماند. اینها همه تأکیدی است بر اینکه هر پدیدهای، از کوچکترین تا بزرگترین، محتاج اتصال و پیوند عناصر خویش است.
من این را فراتر از یک نصیحت اخلاقی میبینم؛ این یک اصل کیهانی است. مولانا نتیجه میگیرد: «حق ز هر جنسی چو زوجین آفرید / پس نتایج شد ز جمعیت پدید.» آفرینشِ «زوجین» و جفتها از سوی خداوند، خود مصلحتی غایی دارد: پدید آمدن «نتایج» و ثمرات، که تنها از «جمعیت» یعنی از جمع شدن و پیوستن این جفتها میسر میشود. این زوجیت و جمعیت، سرآغاز هر خلاقیت و هر ثمرهای در عالم است. بنابراین، عمل نوشتن که در این بیت مورد بحث است، خود نمودی از این قاعدهٔ بزرگ کیهانی است: قلم و مرکب زوجیناند که از جمعیتشان رقم پدید میآید.
نکات کلیدی
- ظهور هر نتیجهای، حتی نوشتن یک کلمه، نیازمند یاری و همکاری عناصر مختلف است.
- واژه «حبر» در این بیت دارای معنای دوگانه «مرکب» و «شخص دانشمند» است.
- قاعدهٔ همکاری، یک اصل کیهانی است که از آفرینش زوجین در عالم برای تولید نتایج تبعیت میکند.
- مثنوی با مثالهای ملموس روزمره، از ساختن خانه تا بافتن حصیر، به اصول عمیق هستیشناسی اشاره میکند.
Sources: d6-s12 [00:21:12-00:22:10]
This text was reconstructed from Dr. Abdolkarim Soroush's recorded Masnavi lectures. It has not been reviewed and approved by him.
Translation & meaning
Translation: If there were no aid from ink and pen, how would any mark fall upon the paper? Meaning: This verse underscores the critical importance of collaboration and synthesis, illustrating that even the simplest act of writing requires the harmonious interplay of its constituent parts.
Explanation
Here, in this verse and those immediately following, Mevlana points to a fundamental principle: the necessity of aid and collaboration for any outcome to manifest. This is a universal law that governs all dimensions of existence, and I consider it a profound lesson that Mevlana extracts from seemingly simple worldly phenomena, imbuing it with ontological depth.
The verse asks: "How would any raqam (mark/writing) fall upon the paper?" Meaning, how could any inscription, any effect, any imprint come into being, "if there were no aid from hebr and pen?" Here, hebr carries two subtle and rich meanings, both of which I am certain Mevlana intends. One is the well-known meaning of 'ink'; without ink, the pen would never leave a mark. The other is the meaning of a 'learned person' or 'scholar,' as the Quran speaks of ahbār (plural of hebr). Thus, it signifies the aid of ink with the pen, and equally, the aid of a scholar with the pen (or with another learned individual).
This is not the only example. Mevlana, in the continuation of this very discussion, offers other illustrations: "If there were no aid from the walls, how would houses and stores be raised?" Walls, roof, pillars—all must collaborate for a structure to stand. Or he states: "This mat that someone spreads, if its threads were not joined, the wind would carry it away." If the warp and weft of a mat are not intertwined, there is no mat, nor is it safe from the wind. These all emphasize that every phenomenon, from the smallest to the largest, requires the connection and intertwining of its elements.
I view this as far more than mere ethical advice; it is a cosmic principle. Mevlana concludes: "Since God created every kind in pairs, then results appeared from their coming together (jamʿiyyat)." The very creation of zawjain (pairs) by God has an ultimate purpose: the emergence of natāʾij (results/offspring), which is only made possible by the jamʿiyyat—the coming together and union of these pairs. This duality and confluence are the genesis of all creativity and fruit in the cosmos. Therefore, the act of writing, which is the subject of this verse, is itself a manifestation of this grand cosmic rule: the pen and the ink are the pairs, and from their confluence, the raqam emerges.
Key takeaways
- The manifestation of any outcome, even writing a single word, necessitates the aid and collaboration of various elements.
- The word hebr in this verse carries a dual meaning: 'ink' and 'scholar'.
- The principle of collaboration is a cosmic law, following from the creation of 'pairs' in the universe to produce 'results'.
- Mevlana uses tangible, everyday examples—from building a house to weaving a mat—to illustrate deep ontological principles.
Sources: d6-s12 [00:21:12-00:22:10]
به زبانِ تو — AI
گفتگو — دربارهٔ این بیت بپرس — پاسخ از دل مثنوی، با ارجاع به ابیات
گفتگوی تو تا وقتی عمومیاش نکنی، فقط روی همین دستگاه میماند.
پرسشهای خوانندگان0
هنوز پرسشی بهاشتراک گذاشته نشده — اولین نفر باش.