Dîvân de Shams› Ghazal 347 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · G347 · 7 vers
غزل شمارهٔ ۳۴۷
Ouvrez un distique pour sa page : traduction, commentaire, mots difficiles.
- G347:1 قرار زندگانی آن نگارستکز او آن بیقراری برقرارست
- G347:2 مرا سودای تو دامن گرفتهستکه این سودا نه آن سودای پارست
- G347:3 منم سوزان در آتشهای نو نومرا با یارکان اکنون چه کارست
- G347:4 همینالد درون از بیقراریبدان ماند که آن جان نگارست
- G347:5 چو از یاری تو را جان خسته گرددنمیداند که اندر جانش خارست
- G347:6 تو در جویی و خارت میخراشدنمیدانی که خاری در سرا رست
- G347:7 گریزان شو از آن خار و به گل روکه شمس الدین تبریزی بهارست
ganjoor: sh347 · public domain