पढ़िए दफ़्तर 6 अम्रुलक़ैस की कहानी जो अरब का बादशाह था और सूरत से बहुत खूबसूरत था, अपने वक्त का यूसुफ़ था, और अरब की औरतें ज़ुलेखा की तरह उसकी दीवानी थीं, और वह 'क़िफा नबकी मन ज़िकरा हबीब व मंज़िल' के अंदाज़ में शायर था, जब सभी औरतें उसे जान से चाहती थीं, अजब बात है कि उसकी गज़ल और उसका रोना किस लिए था? शायद वह जानता था कि ये सब मिट्टी की तख्तियों पर नक़्श की गई मूर्तियों की मिसाल हैं, अंततः इस अम्रुलक़ैस को एक ऐसी हालत हुई कि आधी रात को वह अपनी सल्तनत और औलाद छोड़कर भागा और खुद को एक कंबल में छुपाकर उस देश से दूसरे देश चला गया, उस शख्स की तलाश में जो पवित्र देश से है: "यख़्तस्सु बिरह़मतिही मन यशाउ" (वह जिसे चाहे अपनी रहमत के लिए चुन लेता है), आदि शेर 4023

M6:4023 — ور بگفتی برگها خوش می‌طپند / ور بگفتی خوش همی‌سوزد سپند

ور بگفتی برگها خوش می‌طپندور بگفتی خوش همی‌سوزد سپند
✦ इस बैत को हिन्दी में प्रस्तुत करें

M6:4023

❋ ❋ ❋

अर्थ · به زبانِ تو — आपकी भाषा · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.