दीवान-ए-शम्स ग़ज़ल 1495 शेर 4 ← पिछला · अगला →

दीवान-ए-शम्स · غزل شمارهٔ ۱۴۹۵

  1. اگر ناموس راه تو بگیرد بکش او را و خونش را بیاشام

G1495:4

आपकी भाषा

आपकी भाषा में अभी तक कोई अर्थ नहीं — यह पूरी ग़ज़ल के लिए एक साथ बनता है:

इस शेर की व्याख्या

अभी तक नहीं लिखी गई — इस ग़ज़ल के भीतर इस शेर का गहरा पाठ:

पूरी ग़ज़ल ↗

  1. 1 اگر تو نیستی در عاشقی خام·بیا مگریز از یاران بدنام
  2. 2 تو آن مرغی که میل دانه داری·نباشد در جهان یک دانه بی‌دام
  3. 3 مکن ناموس و با قلاش بنشین·که پیش عاشقان چه خاص و چه عام
  4. 4 اگر ناموس راه تو بگیرد·بکش او را و خونش را بیاشام
  5. 5 که این سودا هزاران ناز دارد·مکن ناز و بکش ناز و بیارام
  6. 6 حریفا اندر آتش صبر می کن·که آتش آب می گردد به ایام
  7. 7 نشان ده راه خمخانه که مستم·که دادم من جهانی را به یک جام
  8. 8 برادر کوی قلاشان کدام است·اگر در بسته باشد رفتم از بام
  9. 9 به پیش پیر میخانه بمیرم·زهی مرگ و زهی برگ و سرانجام

ganjoor: sh1495 · public domain