दीवान-ए-शम्स ग़ज़ल 1592 शेर 5 ← पिछला · अगला →

दीवान-ए-शम्स · غزل شمارهٔ ۱۵۹۲

  1. عشق را روز قیامت آتش و دودی بود نور آن آتش تو باشی دود آن آتش منم

G1592:5

आपकी भाषा

आपकी भाषा में अभी तक कोई अर्थ नहीं — यह पूरी ग़ज़ल के लिए एक साथ बनता है:

इस शेर की व्याख्या

अभी तक नहीं लिखी गई — इस ग़ज़ल के भीतर इस शेर का गहरा पाठ:

पूरी ग़ज़ल ↗

  1. 1 نی تو گفتی از جفای آن جفاگر نشکنم·نی تو گفتی عالمی در عشق او برهم زنم
  2. 2 نی تو دست او گرفتی عهد کردی دو به دو·کز پی آن جان و دل این جان و دل را برکنم
  3. 3 نور چشمت چون منم دورم مبین ای نور چشم·سوی بالا بنگر آخر زانک من بر روزنم
  4. 4 ای سر رشته طرب‌ها عیسی دوران توی·سر از این روزن فروکن گرچه من چون سوزنم
  5. 5 عشق را روز قیامت آتش و دودی بود·نور آن آتش تو باشی دود آن آتش منم
  6. 6 تا نبینم روی چون گلزار آن صد نوبهار·همچو لاله من سیه دل صدزبان چون سوسنم
  7. 7 شاه شمس الدین تبریزی منت عاشق بسم·روز بزمت همچو مومم روز رزمت آهنم

ganjoor: sh1592 · public domain