दीवान-ए-शम्स› ग़ज़ल 1751› शेर 9 ← पिछला · अगला →
दीवान-ए-शम्स · غزل شمارهٔ ۱۷۵۱
- آن زمانی که نام تو شنوم مست گردند نام و القابم
G1751:9
आपकी भाषा
आपकी भाषा में अभी तक कोई अर्थ नहीं — यह पूरी ग़ज़ल के लिए एक साथ बनता है:
ai-draft · gemini-2.5-pro
इस शेर की व्याख्या
अभी तक नहीं लिखी गई — इस ग़ज़ल के भीतर इस शेर का गहरा पाठ:
पूरी ग़ज़ल ↗
- 1 تشنهٔ خویش کن مده آبم·عاشق خویش کن ببر خوابم
- 2 تا شب و روز در نماز آیم·ای خیال خوش تو محرابم
- 3 گر خیال تو در فنا یابم·در زمان سوی مرگ بشتابم
- 4 بر امید خیال گوهر تو·جاذب هر مسی چو قلابم
- 5 بر امید مسببالاسباب·رهزن کاروان اسبابم
- 6 رحمتی آر و پادشاهی کن·کاین فراق تو بر نمیتابم
- 7 زان همیگردم و همینالم·که بر آب حیات دولابم
- 8 زان چو روزن گشادهام دل و چشم·که توی آفتاب و مهتابم
- 9 آن زمانی که نام تو شنوم·مست گردند نام و القابم
- 10 آن زمانی که آتش تو رسد·بجهد این دل چو سیمابم
- 11 بس کن از گفت کز غبار سخن·خود سخنبخش را نمییابم
ganjoor: sh1751 · public domain