दीवान-ए-शम्स ग़ज़ल 1816 शेर 1 अगला →

दीवान-ए-शम्स · غزل شمارهٔ ۱۸۱۶

  1. آینه‌ای بزدایم از جهت منظر من وای از این خاک تنم تیره دل اکدر من

G1816:1

आपकी भाषा

आपकी भाषा में अभी तक कोई अर्थ नहीं — यह पूरी ग़ज़ल के लिए एक साथ बनता है:

इस शेर की व्याख्या

अभी तक नहीं लिखी गई — इस ग़ज़ल के भीतर इस शेर का गहरा पाठ:

पूरी ग़ज़ल ↗

  1. 1 آینه‌ای بزدایم از جهت منظر من·وای از این خاک تنم تیره دل اکدر من
  2. 2 رفت شب و این دل من پاک نشد از گل من·ساقی مستقبل من کو قدح احمر من
  3. 3 رفت دریغا خر من مرد به ناگه خر من·شکر که سرگین خری دور شده‌ست از در من
  4. 4 مرگ خران سخت بود در حق من بخت بود·زانک چو خر دور شود باشد عیسی بر من
  5. 5 از پی غربیل علف چند شدم مات و تلف·چند شدم لاغر و کژ بهر خر لاغر من
  6. 6 آنچ که خر کرد به من گرگ درنده نکند·رفت ز درد و غم او حق خدا اکثر من
  7. 7 تلخی من خامی من خواری و بدنامی من·خون دل آشامی من خاک از او بر سر من
  8. 8 شارِقِ من فارقِ من از نظرِ خالقِ من·شمع کُشی دیده کَنی در نظر و منظر من

ganjoor: sh1816 · public domain