दीवान-ए-शम्स ग़ज़ल 1908 शेर 5 ← पिछला · अगला →

दीवान-ए-शम्स · غزل شمارهٔ ۱۹۰۸

  1. چو آدم توبه کن از خوشه چینی چو کشتی بذر آن توست خرمن

G1908:5

आपकी भाषा

आपकी भाषा में अभी तक कोई अर्थ नहीं — यह पूरी ग़ज़ल के लिए एक साथ बनता है:

इस शेर की व्याख्या

अभी तक नहीं लिखी गई — इस ग़ज़ल के भीतर इस शेर का गहरा पाठ:

पूरी ग़ज़ल ↗

  1. 1 نتانی آمدن این راه با من·کجا دارد هریسه پای روغن
  2. 2 ولی همراهی و با تو بسازم·که چشم من به روی توست روشن
  3. 3 چو از راهت ببردم شرط نبود·میان راه ترک دوست کردن
  4. 4 بغل‌هایت بگیرم همچو پیران·چو طفلانت نهم گاهی به گردن
  5. 5 چو آدم توبه کن از خوشه چینی·چو کشتی بذر آن توست خرمن
  6. 6 دهان بربند گوش فهم بسته‌ست·مگو چیزی که می ناید به گفتن

ganjoor: sh1908 · public domain