مثنوی
पढ़िए
पूछिए
English فارسی Español Français Deutsch Nederlands Türkçe العربية اردو हिन्दी Русский Bahasa Indonesia 中文 日本語 Italiano Português 한국어 Bosanski Azərbaycanca Oʻzbekcha Тоҷикӣ دری বাংলা پښتو 繁體中文 Svenska Română Suomi Українська ไทย Filipino
▾
Aa
टेक्स्ट का आकार
A −
A +
अनुवाद फ़ॉन्ट
Aa
Aa
शेर के नीचे
अनुवाद
अर्थ
काँच
रीसेट
☀ ☾
पढ़िए ›
दफ़्तर 4 ›
अनुभाग 57
मूल
हिन्दी
दोनों
✦
इस पूरे खंड को अपनी भाषा में पढ़िए
0 /6
M4:1524
زانک استعداد تبدیل و نبرد بودش از پستی و آن را فوت کرد
M4:1525
باز حیوان را چو استعداد نیست عذر او اندر بهیمی روشنیست
M4:1526
زو چو استعداد شد کان رهبرست هر غذایی کو خورد مغز خرست
M4:1527
گر بلادر خورد او افیون شود سکته و بیعقلیش افزون شود
M4:1528
ماند یک قسم دگر اندر جهاد نیم حیوان نیم حی با رشاد
M4:1529
روز و شب در جنگ و اندر کشمکش کرده چالیش آخرش با اولش
पिछला بخش ۵۶ - در تفسیر این حدیث مصطفی علیهالسلام کی ان الله تعالی خلق الملائکة و رکب فیهم العقل و خلق البهائم و رکب فیها الشهوة و خلق بنی آدم و رکب فیهم العقل و الشهوة فمن غلب عقله شهوته فهو اعلی من الملائکة و من غلب شهوته عقله فهو ادنی من البهائم मुस्तफा (अल्लाह उन पर शांति भेजे) की इस हदीस की व्याख्या कि अल्लाह तआला ने फरिश्तों को बनाया और उनमें अक्ल रखी, और चौपायों को बनाया और उनमें शहवत रखी, और आदम के बेटों को बनाया और उनमें अक्ल और शहवत दोनों रखी। तो जिसने अपनी अक्ल को अपनी शहवत पर गालिब कर लिया, वह फरिश्तों से भी आला है, और जिसने अपनी शहवत को अपनी अक्ल पर गालिब कर लिया, वह चौपायों से भी अदना है
अगला بخش ۵۸ - چالیش عقل با نفس هم چون تنازع مجنون با ناقه میل مجنون سوی حره میل ناقه واپس سوی کره چنانک گفت مجنون هوا ناقتی خلفی و قدامی الهوی و انی و ایاها لمختلفان बुद्धि का इच्छा के साथ संघर्ष, ठीक वैसे ही जैसे मजनूं का ऊंटनी के साथ झगड़ा। मजनूं का इरादा प्रेमिका की ओर था, और ऊंटनी का झुकाव अपने बच्चे की ओर था, जैसा कि मजनूं ने कहा, 'मेरी ऊंटनी की इच्छा मेरे पीछे है, और मेरी इच्छा उसके आगे है, और मैं और वह दोनों अलग-अलग हैं'