Divan di Shams› Ghazal 1892 ← precedente · successivo →
Divan di Shams · G1892 · 5 versi
غزل شمارهٔ ۱۸۹۲
Apri un distico per la sua pagina: traduzione, commento, parole difficili.
- G1892:1 هر شب که بود قاعده سفره نهادنما را ز خیال تو بود روزه گشادن
- G1892:2 ای لطف تو را قاعده بر روزه گشایانمانند مسیحا ز فلک مایده دادن
- G1892:3 چون قوت دل از مطبخ سودای تو باشدباید به میان رفتن و در لوت فتادن
- G1892:4 ما را هم از آن آتش دل آب حیات استبر آتش دل شاد بسوزیم چو لادن
- G1892:5 کار حیوان است نه کار دل و جان استدر خاک بپوسیدن و از خاک بزادن
ganjoor: sh1892 · public domain