Divan di Shams Ghazal 2491 ← precedente · successivo →

Divan di Shams · G2491 · 4 versi

غزل شمارهٔ ۲۴۹۱

Apri un distico per la sua pagina: traduzione, commento, parole difficili.

  1. G2491:1 جمع مکن تو برف را بر خود تا که نفسریبرف تو بفسراندت گر تو تنور آذری
  2. G2491:2 آنک نجوشد او به خود جوش تو را تبه کندو آنک ندارد آذری ناید از او برادری
  3. G2491:3 فربهیش به دست جو غره مشو به پشم اوآن سر و سبلتش مبین جان وی است لاغری
  4. G2491:4 گر خوشی است این نوا برجه و گرم پیش آسر تو چنین چنین مکن مشنو سست و سرسری

ganjoor: sh2491 · public domain