디완에 샴스 · G1786 · 14 시구
غزل شمارهٔ ۱۷۸۶
베이트를 열어 번역, 해설, 어려운 단어가 담긴 자체 페이지를 확인하세요.
- G1786:1 دزدیده چون جان میروی اندر میانِ جانِ منسروِ خرامانِ منی ای رونقِ بستانِ من
- G1786:2 چون میروی بیمن مرو ای جانِ جان بیتن مرووز چشم من بیرون مشو ای شعلهیِ تابانِ من
- G1786:3 هفت آسمان را بردرم وز هفت دریا بگذرمچون دلبرانه بنگری در جانِ سرگردانِ من
- G1786:4 تا آمدی اندر برم شد کفر و ایمان چاکرمای دیدنِ تو دینِ من وی رویِ تو ایمانِ من
- G1786:5 بیپا و سر کردی مرا بیخوابوخور کردی مراسرمست و خندان اندرآ ای یوسفِ کنعانِ من
- G1786:6 از لطفِ تو چون جان شدم وز خویشتن پنهان شدمای هستِ تو پنهانشده در هستیِ پنهانِ من
- G1786:7 گل جامهدر از دست تو ای چشمِ نرگس مستِ توای شاخها آبستِ تو ای باغِ بیپایانِ من
- G1786:8 یک لحظه داغم میکشی یک دم به باغم میکشیپیشِ چراغم میکشی تا وا شود چشمانِ من
- G1786:9 ای جانِ پیش از جانها وی کانِ پیش از کانهاای آنِ پیش از آنها ای آنِ من ای آنِ من
- G1786:10 منزلگهِ ما خاک نی گر تن بریزد باک نیاندیشهام افلاک نی ای وصلِ تو کیوانِ من
- G1786:11 مر اهل کشتی را لحد در بحر باشد تا ابددر آبِ حیوان مرگ کو ای بحرِ من عمانِ من
- G1786:12 ای بویِ تو در آهِ من وی آهِ تو همراهِ منبر بویِ شاهنشاهِ من شد رنگوبو حیرانِ من
- G1786:13 جانم چو ذره در هوا چون شد ز هر ثقلی جدابیتو چرا باشد چرا ای اصلِ چار ارکانِ من
- G1786:14 ای شه صلاحالدینِ من رهدانِ من رهبینِ منای فارغ از تمکینِ من ای برتر از امکانِ من
ganjoor: sh1786 · public domain