디완에 샴스 · G1820 · 9 시구
غزل شمارهٔ ۱۸۲۰
베이트를 열어 번역, 해설, 어려운 단어가 담긴 자체 페이지를 확인하세요.
- G1820:1 هی چه گریزی چندین یک نفس این جا بنشینصبر تو کو ای صابر ای همه صبر و تمکین
- G1820:2 ما دو سه کس نو مرده منتظر آن پردهزنده شویم از تلقین بازرهیم از تکفین
- G1820:3 هی به سلف نفخی کن پیشتر از یوم الدینتا شنود چرخ فلک از حشر تو تحسین
- G1820:4 هی به زبان ما گو رمز مگو پیدا گوچند خوری خون به ستم ای همه خویت خونین
- G1820:5 چند گزی بر جگرش چند کنی قصد سرشچند دهی بد خبرش کار چنین است و چنین
- G1820:6 چند کنی تلخ لبش چند کنی تیره شبشای لب تو همچو شکر ای شب تو خلد برین
- G1820:7 هیچ عسل زهر دهد یا ز شکر سرکه جهدمغلطه تا چند دهی ای غلط انداز مهین
- G1820:8 هر چه کنی آن لب تو باشد غماز شکرهر حرکت که تو کنی هست در آن لطف دفین
- G1820:9 سرو چه ماند به خسی زر به چه ماند به مسیتو به چه مانی به کسی ای ملک یوم الدین
ganjoor: sh1820 · public domain