디완에 샴스 · G1858 · 6 시구
غزل شمارهٔ ۱۸۵۸
베이트를 열어 번역, 해설, 어려운 단어가 담긴 자체 페이지를 확인하세요.
- G1858:1 چو افتم من ز عشق دل به پای دلربای مناز آن شادی بیاید جان نهان افتد به پای من
- G1858:2 وگر روزی در آن خدمت کنم تقصیر چون خامانشود دل خصم جان من کند هجران سزای من
- G1858:3 سحرگاهان دعا کردم که این جان باد خاک اوشنیدم نعره آمین ز جان اندر دعای من
- G1858:4 چگونه راه برد این دل به سوی دلبر پنهانچگونه بوی برد این جان که هست او جان فزای من
- G1858:5 یکی جامی به پیش آورد من از ناز گفتم نیبگفتا نی مگو بستان برای اقتضای من
- G1858:6 چو از صافش چشیدم من مرا درداد یک دردییکی دردی گران خواری که کامل شد صفای من
ganjoor: sh1858 · public domain