디완에 샴스 · G2490 · 9 시구
غزل شمارهٔ ۲۴۹۰
베이트를 열어 번역, 해설, 어려운 단어가 담긴 자체 페이지를 확인하세요.
- G2490:1 ساقی جان فزای من بهر خدا ز کوثریدر سر مست من فکن جام شراب احمری
- G2490:2 بحر کرم توی مرا از کف خود بده نواباغ ارم توی مها بر بر من بزن بری
- G2490:3 ای به زمین ز آسمان آمده چون فرشتهایوی ز خطاب اشربوا مغز مرا پیمبری
- G2490:4 بزم درآ و می بده رسم بهار نو بنهای رخ تو چو گلشنی وی قد تو صنوبری
- G2490:5 گرچه به بتکده دلم هر نفسی است صورتینیست و نباشد و نبد چون رخ تو مصوری
- G2490:6 می چو دود بر این سرم بسکلد از تو لنگرمچهره زرد چون زرم سرخ شود چو آذری
- G2490:7 بحر کرم چه کم شود گر بخورند جرعهایفضل خدا چه کم شود گر برسد به کافری
- G2490:8 این دل بیقرار را از قدحی قرار دهوین صدف وجود را بخش صفای گوهری
- G2490:9 یا برهان ز فکرتم یا برسان به فطرتمیا بتراش نردبان باز کن از فلک دری
ganjoor: sh2490 · public domain