Divan-e Shams Gazel 2597 ← anterior · seguinte →

Divan-e Shams · G2597 · 14 versos

غزل شمارهٔ ۲۵۹۷

Abra qualquer dístico para a sua própria página — tradução, comentário, palavras difíceis.

  1. G2597:1 گر روی بگردانی تو پشت قوی داریکان روی چو خورشیدت صد گون کندت یاری
  2. G2597:2 من بی‌رخ چون ماهت گر روی به ماه آرممه بی‌تو ز من گیرد صد دوری و بیزاری
  3. G2597:3 جان بی‌تو یتیم آمد مه بی‌تو دو نیم آمدگلزار جفا گردد چون تخم جفا کاری
  4. G2597:4 چون سرکشی آغازی یا اسب جفا تازیدست کی رسد در تو گر پای نیفشاری
  5. G2597:5 مهمان توام ای جان ای شادی هر مهمانشاید که ز بخشایش این دم سر من خاری
  6. G2597:6 رو ای دل بیچاره با تیغ و کفن پیششکی پیش رود با او بدفعلی و طراری
  7. G2597:7 ای جان نه ز باغ تو رسته‌ست درخت منپرورده و خو کرده با عشرت و خماری
  8. G2597:8 اجزای وجود من مستان تواند ای جانمستان مرا مفکن در نوحه و در زاری
  9. G2597:9 آن ساغر پنهانی خواهم که بگردانیمستانه به پیش آیی بی‌نخوت و جباری
  10. G2597:10 ای ساغر پنهانی تو جامی و یا جانییا چشمه حیوانی یا صحت بیماری
  11. G2597:11 یا آب حیاتی تو یا خط نجاتی تویا کان نباتی تو یا ابر شکرباری
  12. G2597:12 آن ساغر و آن کوزه کو نشکندم روزهاما نهلد در سر نی عقل نی هشیاری
  13. G2597:13 هم عقلی و هم جانی هم اینی و هم آنیهم آبی و هم نانی هم یاری و هم غاری
  14. G2597:14 خاموش شدم حاصل تا برنپرد این دلنی زان که سخن کم شد از غایت بسیاری

ganjoor: sh2597 · public domain