Läs› Daftar 5› Anledningen till allmänhetens fiendskap och deras främmande existens gentemot Guds vänner som kallar dem till Sanningen och till det eviga livets vatten.› Vers 1164
M5:1164 — عشق چون وافیست وافی میخرد / در حریف بیوفا میننگرد
M5:1164
Betydelse · به زبانِ تو — Ditt språk · AI
عشق، که ذاتاً وفادار است، تنها به دنبال انسانهای وفادار میگردد و به کسانی که در راه عشق پیمانشکن و بیثبات هستند، توجهی نمیکند.
این بیت در ادامهی توصیف دشواریها و شأن والای عشق بیان میشود. مولانا میگوید عشق یک رابطهی دوطرفه است که بر اساس وفاداری بنا میشود. همانطور که عشق خود «وافی» است، یعنی کامل و وفادار به پیمانش، در مقابل نیز تنها جویای یارانی است که اهل وفا باشند و در این راه پایداری کنند.
عشق به مثابهی یک خریدار هوشیار است که جنس اصل را از تقلبی تشخیص میدهد. او به «حریف بیوفا»، یعنی کسی که با اولین سختی و رنج میدان را خالی میکند و پیمان خود را میشکند، حتی نگاه هم نمیکند. این بیاعتنایی، بهای بیوفایی است. در ابیات بعدی، مولانا این وفاداری را به «عهد» و ریشهی درخت تشبیه میکند. عشق حقیقی به دنبال ریشهای استوار است، نه شاخ و برگهای ظاهری که با اولین باد فرو میریزند. بنابراین، شرط ورود به ساحت عشق و برخورداری از توجه آن، پایداری و وفای به عهد است.
- وافی
- وفادار، کامل، آنکه به عهد خود عمل میکند
- حریف
- همراه، یار، رقیب، طرف مقابل
- میننگرد
- نگاه نمیکند، توجه نمیکند
Diskussion — Fråga om denna beyt — besvarad från Masnavi, med varje vers citerad
Ditt samtal stannar på denna enhet om du inte väljer att dela det.
Vad läsare har frågat0
Inga frågor har delats ännu — din kan bli den första.