Läs Daftar 5 Berättelsen om dervischen som i Herat såg Khurasans Emirs välklädda slavar på arabiska hästar, med guldvävda kappor och utsmyckade turbaner, med mera. Han frågade vem dessa amirer och kungar var. Man sade till honom: ”Dessa är inte amirer, dessa är slavar till Khurasans Emir.” Han vände sig mot himlen och sade: ”O Gud, lär dig att uppfostra slavar från Emiren!” (Där kallade man överintendenten för Emir). Vers 3175

M5:3175 — زانک می‌بافی همه‌ساله بپوش / زانک می‌کاری همه ساله بنوش

زانک می‌بافی همه‌ساله بپوشزانک می‌کاری همه ساله بنوش
✦ Rendera denna beyt på Svenska

M5:3175

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — från hans inspelade Masnavi-föreläsningar

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی

شرح

جلسهٔ 09 — [01:39:59] پرسش و پاسخ: بی‌صورتی و جسمانیت در معاد

تفسیر عذاب رو این‌جوری می‌کنه دیگه. می‌گه این نیشی که اینجا به مردم می‌زنی، فردا می‌شه یه عقربی که تو رو نیش می‌زنه.

همونی که برای دیگران، پاپوشی که درست می‌کنی، اونجا می‌شه پاپوش تو. یعنی یه کفش مثلاً آتشی می‌شود و امثال این‌ها. یا مثلاً در مورد جهنم که خب اون خیلی حرف‌های مهمی داره:

به زبانِ تو — Ditt språk · AI

Diskussion — Fråga om denna beyt — besvarad från Masnavi, med varje vers citerad

Ditt samtal stannar på denna enhet om du inte väljer att dela det.

Vad läsare har frågat

Inga frågor har delats ännu — din kan bli den första.