Läs Daftar 5 Historien om beduinen vars hund höll på att dö av hunger, medan hans matsäck var full av bröd. Han beklagade hunden och reciterade poesi, grät och slog sig i ansiktet, men det smärtade honom att ge hunden en bit från matsäcken Vers 476

M5:476 — آن سگی می‌مرد و گریان آن عرب / اشک می‌بارید و می‌گفت ای کرب

آن سگی می‌مرد و گریان آن عرباشک می‌بارید و می‌گفت ای کرب
✦ Rendera denna beyt på Svenska

M5:476

❋ ❋ ❋

Betydelse · به زبانِ تو — Ditt språk · AI

Diskussion — Fråga om denna beyt — besvarad från Masnavi, med varje vers citerad

Ditt samtal stannar på denna enhet om du inte väljer att dela det.

Vad läsare har frågat

Inga frågor har delats ännu — din kan bli den första.