อ่าน› Daftar 5› คนรักถามคนรักว่า “เจ้ารักตัวเองมากกว่าหรือรักฉันมากกว่า” เขาตอบว่า “ฉันตายจากตัวเองแล้ว และมีชีวิตอยู่ด้วยเจ้า ฉันดับสลายจากตัวเองและคุณสมบัติของตัวเองแล้ว และมีตัวตนอยู่ด้วยเจ้า ฉันลืมความรู้ของตัวเองแล้ว และเป็นผู้รู้จากความรู้ของเจ้า ฉันลืมความสามารถของตัวเองแล้ว และเป็นผู้มีความสามารถจากความสามารถของเจ้า หากฉันรักตัวเอง ฉันก็รักเจ้า และหากฉันรักเจ้า ฉันก็รักตัวเอง” ผู้ใดมีกระจกแห่งความเชื่อมั่น แม้จะมองเห็นตัวเอง เขาก็จะมองเห็นพระเจ้า “ฉันจะนำคุณสมบัติของฉันออกไปให้สิ่งถูกสร้างของฉัน ผู้ใดเห็นเจ้า ก็เห็นฉัน และผู้ใดตั้งใจหาเจ้า ก็ตั้งใจหาฉัน” และตามนี้› โคลงคู่ 2028
M5:2028 — خواه خود را دوست دارد لعل ناب / خواه تا او دوست دارد آفتاب
خواه خود را دوست دارد لعل نابخواه تا او دوست دارد آفتاب
✦ แสดงผลโคลงคู่นี้เป็นไทย
M5:2028
❋ ❋ ❋
ความหมาย · به زبانِ تو — ภาษาของคุณ · AI
❋
บทสนทนา — ถามเกี่ยวกับบทกลอนนี้ — ตอบจากมัษนาวี พร้อมอ้างอิงทุกบทกลอน
บทสนทนาของคุณจะอยู่บนอุปกรณ์นี้ เว้นแต่คุณจะแบ่งปัน
สิ่งที่ผู้อ่านถาม0
ยังไม่มีคำถามที่แบ่งปัน — คำถามของคุณอาจเป็นคำถามแรก