ดีวานี ชัมส์› ฆะซัล 86 ← ก่อนหน้า · ถัดไป →
ดีวานี ชัมส์ · G86 · 7 บทกลอน
غزل شمارهٔ ۸۶
เปิดเบทใดก็ได้เพื่อดูหน้าเฉพาะ — ความหมาย คำอธิบาย ศัพท์ยาก.
- G86:1 ای گشته ز تو خندان بستان و گل رعناپیوسته چنین بادا چون شیر و شکر با ما
- G86:2 ای چرخ تو را بنده وی خلق ز تو زندهاحسنت زهی خوابی شاباش زهی زیبا
- G86:3 دریای جمال تو چون موج زند ناگهپرگنج شود پستی فردوس شود بالا
- G86:4 هر سوی که روی آری در پیش تو گل رویدهر جا که رَوی، آیی، فرشت همه زر بادا
- G86:5 وان دم که ز بدخویی دشنام و جفا گوییمیگو که جفای تو حلواست همه حلوا
- G86:6 گرچه دل سنگستش بنگر که چه رنگستشکز مشعله ننگستش وز رنگ گل حمرا
- G86:7 یا رب دل بازش ده صد عمر درازش دهفخرش ده و نازش ده تا فخر بود ما را
ganjoor: sh86 · public domain