Диван Шамса Газель 2638 ← попередній · наступний →

Диван Шамса · G2638 · 10 бейтів

غزل شمارهٔ ۲۶۳۸

Відкрийте будь-який бейт, щоб перейти на його сторінку — переклад, пояснення, складні слова.

  1. G2638:1 ای آنک به دل‌ها ز حسد خار خلیدیاین‌ها همه کردی و در آن گور خزیدی
  2. G2638:2 تلخی دهد امروز تو را در دل و در کامآن زهرگیاهی که در این دشت چریدی
  3. G2638:3 آن آهن تو نرم شد امروز ببینیکه قفل دری یا جهت قفل کلیدی
  4. G2638:4 طوق ملکی این دم اگر گوهر پاکیرد فلکی این دم اگر جان پلیدی
  5. G2638:5 با جمله روان‌ها به تک روح روانیسلطان جهادی اگر از نفس جهیدی
  6. G2638:6 با خالق آرام تو آرام گرفتیوز دیو رمیده تو به هنگام رهیدی
  7. G2638:7 امروز تو را بازخرد از غمش آن نورکو را چو دل و جان به دل و جان بخریدی
  8. G2638:8 آن سیمبر اندر بر سیمین تو آیدکو را چو نثار زر از این خاک بچیدی
  9. G2638:9 ای عشق ببخشای بر این خاک که دانیکز خاک همان رست که در خاک دمیدی
  10. G2638:10 خامش کن و منمای به هر کس سر دل ز آنکدر دیده هر ذره چو خورشید پدیدی

ganjoor: sh2638 · public domain