مثنوی 閱讀 沙姆斯集 搜尋 提問 EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa 字型大小 A− A+ 譯文的字體 Aa Aa 納斯塔利克體 خط خط 行距 詩句下方 譯文 含義 對齊 版面配置 列表 傳統 動效 玻璃 重設 ☀☾ × 沙姆斯集› 抒情詩 1928 ← 上一節 · 下一節 → 沙姆斯集 · G1928 · 4 詩節 غزل شمارهٔ ۱۹۲۸ ✦ 此詩大意 原文 繁體中文 兩者 ✦ 閱讀此詩譯文 輕點任一詩節,即可開啟其專頁,內含譯文、評註與詞解。 G1928:1 ای دوست عتاب را رها کنتدبیر دوای درد ما کن G1928:2 ای دوست جدا مشو تو از ماما را ز بلا و غم جدا کن G1928:3 اندیشه چو دزد در دل افتادمستم کن و دزد را فنا کن G1928:4 شادی ز میان غم برانگیزدر عالم بیوفا وفا کن 上一節غزل ۱۹۲۷ 下一節غزل ۱۹۲۹ ganjoor: sh1928 · public domain