مثنوی 閱讀 沙姆斯集 搜尋 提問 EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa 字型大小 A− A+ 譯文的字體 Aa Aa 納斯塔利克體 خط خط 行距 詩句下方 譯文 含義 對齊 版面配置 列表 傳統 動效 玻璃 重設 ☀☾ × 沙姆斯集› 抒情詩 2867 ← 上一節 · 下一節 → 沙姆斯集 · G2867 · 3 詩節 غزل شمارهٔ ۲۸۶۷ ✦ 此詩大意 原文 繁體中文 兩者 ✦ 閱讀此詩譯文 輕點任一詩節,即可開啟其專頁,內含譯文、評註與詞解。 G2867:1 نیستی عاشق ای جلف شکم خوار گدایدر فروبند و همان گنده کسان را میگای G2867:2 کار بوزینه نبودهست فن نجاریدعوی یافه مکن یافه مگو ژاژ مخای G2867:3 عاشقی را تو کیی عشق چه درخورد توستشرم دار ای سگ زن روسبی آخر ز خدای 上一節غزل ۲۸۶۶ 下一節غزل ۲۸۶۸ ganjoor: sh2867 · public domain