沙姆斯集 嘎扎勒 1801 ← 上一页 · 下一页 →

沙姆斯集 · G1801 · 6 联

غزل شمارهٔ ۱۸۰۱

打开任一诗联,阅其专属页面——译文、解说、难词。

  1. G1801:1 آن شاخ خشک است و سیه‌هان ای صبا بر وی مزنای زندگی باغ‌ها وی رنگ بخش مرد و زن
  2. G1801:2 هان ای صبای خوب خد اندر رکابت می رودآب روان و سبزه‌ها وز هر طرف وجه الحسن
  3. G1801:3 دریادلی و روشنی بر خشک و بر تر می زنیاو سخت خشک است و سیه بر وی مزن از بهر من
  4. G1801:4 من خیره روتر آمدم بر جود تو راهی زدماین کی تواند گفت گل با لاله یا سرو و سمن
  5. G1801:5 ای باغ ساز و دست نی چون عقل فوق و پست نیهستی چو نحل خانه کن یا جان معمار بدن
  6. G1801:6 خواهی که معنی کش شوم رو صبر کن تا خوش شومرنجور بسته فن بود خاصه در این باریک فن

ganjoor: sh1801 · public domain