Oxu Dəftər 5 Bəyanat ki, nur özü də arif şəxsin daxilindən, arifin hər hansı bir əməli və ya sözü olmadan, onun nuruna şəhadət verər; bəyanat ki, o nur özünü arifin daxili sirrindən, arifin əməli və ya sözü olmadan, camaata elə aşkar edər ki, arifin sözü və əməli ilə görünəndən də artıq olar, necə ki, günəş yüksəldikdə xoruzun səsinə, müəzzinin elanına və digər əlamətlərə ehtiyac olmaz Beyt 259

M5:259 — تا تو بستیزی‌، ستیزند ای حَرون / فانتَظِرهُم اِنَّهم منتظرون

تا تو بستیزی‌، ستیزند ای حَرونفانتَظِرهُم اِنَّهم منتظرون
✦ Bu beyti Azərbaycanca dilində render edin

M5:259

❋ ❋ ❋

Məna · به زبانِ تو — Sənin dilin · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.