Oxu Dəftər 6 Ömrünü boş yerə keçirən və ölüm anında tövbə və istiğfar etməyə başlayan qafilin Hələb şiələrinin hər il Aşura günlərində Antakya qapısında matəm saxlamalarına bənzədilməsi. Qərib şair səfərdən gəlib soruşur: "Bu hay-küy nə matəmdir?" Beyt 788

M6:788 — مرثیه سازم که مرد شاعرم / تا ازینجا برگ و لالنگی برم

مرثیه سازم که مرد شاعرمتا ازینجا برگ و لالنگی برم
✦ Bu beyti Azərbaycanca dilində render edin

M6:788

❋ ❋ ❋

Məna · به زبانِ تو — Sənin dilin · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.