مثنوی Oxu Soruş EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa Mətn ölçüsü A− A+ Tərcümə şrifti Aa Aa Sətir aralığı Beytin altında Tərcümə Məna Düzləndirmə Hərəkət Şüşə Sıfırla ☀☾ × Oxu› Dəftər 1› Bölmə 44 ← əvvəlki · növbəti → بخش ۴۴ - ترجیح نهادن نخچیران توکّل را بر جهد و اکتساب Ovçuların təvəkkülü cəhd və qazancdan üstün tutması Orijinal Azərbaycanca Hər ikisi ✦ Bu bölmənin hamısını öz dilində oxu 0/4 M1:914 جمله گفتند ای حکیم با خبرالحذَر دَعْ لیس یُغْنِی عن قدر M1:915 در حذر شوریدنِ شور و شرسترو توکّل کن توکّل بهترست M1:916 با قضا پنجه مزن ای تُند و تیزتا نگیرد هم قضا با تو ستیز M1:917 مرده باید بود پیش حکمِ حقتا نیاید زخم از ربُّ الفَلَق Ask Xülasə və mesaj Dərin şərh əvvəlkiبخش ۴۳ - جواب گفتن شیر نخچیران را و فایدهٔ جهد گفتنŞirin ovçulara cavab verməsi və cəhdin faydasını deməsi növbətiبخش ۴۵ - ترجیح نهادن شیر جهد و اکتساب را بر توکّل و تسلیمŞirin cəhd və qazancı təvəkkül və təslimdən üstün tutması