مثنوی Oxu Soruş EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa Mətn ölçüsü A− A+ Tərcümə şrifti Aa Aa Sətir aralığı Beytin altında Tərcümə Məna Düzləndirmə Hərəkət Şüşə Sıfırla ☀☾ × Oxu› Dəftər 6› Bölmə 8 ← əvvəlki · növbəti → بخش ۸ - در عموم تاویل این آیت کی کلما اوقدوا نارا للحرب “Hərb odunu yandırdıqca” ayəsinin ümumi təfsirində Orijinal Azərbaycanca Hər ikisi ✦ Bu bölmənin hamısını öz dilində oxu 0/4 M6:353 کلما هم اوقدوا نار الوغیاطفاء الله نارهم حتی انطفا M6:354 عزم کرده که دلا آنجا مهایستگشته ناسی زانک اهل عزم نیست ❋ M6:355 چون نبودش تخم صدقی کاشتهحق برو نسیان آن بگماشته ❋ M6:356 گرچه بر آتشزنهٔ دل میزندآن ستارهش را کف حق میکشد ❋ Ask Xülasə və mesaj Dərin şərh əvvəlkiبخش ۷ - در بیان آنک این غرور تنها آن هندو را نبود بلک هر آدمیی به چنین غرور مبتلاست در هر مرحلهای الا من عصم اللهBu qürurun yalnız o hindliyi deyil, hər bir insanın hər mərhələdə belə bir qürura mübtəla olduğunu izah edən ifadə, Allahın qoruduğundan başqa növbətiبخش ۹ - قصهای هم در تقریر اینBunun təsdiqi üçün də bir hekayə