Čitaj› Knjiga 3› Odluka tog zastupnika iz ljubavi da se vrati u Buharu bezbrižno› Bejt 3792
M3:3792 — پیش شیخی در بخارا اندری / تا به خواری در بخارا ننگری
M3:3792
شرحِ سروش — iz njegovih snimljenih predavanja o Mesneviji
شرح
جلسهٔ 20 — [00:36:31] کشف راز کنیزک: عشق به زرگر سمرقندی
عرض به حضورتون که مولانا هم البته تجربه سمرقند رو داشت، بخارا رو داشت، همه اینا. ذکر بخارا چقدر در شهر، در کلمات مولوی رفته.
و در داستان، در دفتر سوم. باری میگه وقتی از سمرقند چو قند، البته میدونید این قند در سمرقند مثل گند و جند و کند، اینا همهش پیشوندهای مکانه. بیرجند مثلاً، تاشکند و امثال اینا. سمرقند، سمرکند. امثال اینا، خجند، اینا همه پیشوند مکانه. یعنی شهری مثل استان، مثل لند در انگلیسی، یا پول در انگلیسی مثل لیورپول، یا یورک در انگلیسی مثل نیویورک. اینا همهشون به یه معناست. یعنی شهری که به این نام است. خلاصه به قند ربطی نداره اما مولانا اینجا قند رو هم دخالت داده تا اینکه سمرقند رو و ذکرش رو هر چه شیرینتر بکنه.
به زبانِ تو — Tvoj jezik · AI
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.