Čitaj Knjiga 4 Molba Koptijca Izraelcu: "Napunite jednu posudu sa vodom iz Nila po vašoj namjeri i stavite je na moje usne da pijem, zbog prijateljstva i bratstva, jer posuda koju vi, Izraelci, punite iz Nila je čista voda, a posuda koju mi, Koptijci, punimo je čista krv." Bejt 3453

M4:3453 — یا تو پنداری که تو نان می‌خوری / زهر مار و کاهش جان می‌خوری

یا تو پنداری که تو نان می‌خوریزهر مار و کاهش جان می‌خوری
✦ Renderuj ovaj bejt na Bosanski

M4:3453

❋ ❋ ❋

Značenje · به زبانِ تو — Tvoj jezik · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.