Čitaj Knjiga 4 Priča o apotekaru čiji je kamen za vaganje bio glina za pranje kose, a kupac, kradljivac gline, ukrao je dio te gline dok je vagao šećer, tajno i skriveno Bejt 643

M4:643 — کز زنای چشم حظّی می‌بری / نه کباب از پهلوی خود می‌خوری

کز زنای چشم حظّی می‌برینه کباب از پهلوی خود می‌خوری
✦ Renderuj ovaj bejt na Bosanski

M4:643

❋ ❋ ❋

Značenje · به زبانِ تو — Tvoj jezik · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.