Čitaj›
Knjiga 5›
Priča o borcu koji je svaki dan bacio jedan dirhem iz svoje torbe u jarak, u dijelovima, zbog sukoba sa pohlepom i željom duše i šejtanskom spletkom: Kad već bacaš u jarak, baci sve odjednom da se oslobodim! Njegov odgovor na ovo: Ni ovu udobnost mu neću dati!›
Bejt 3812
M5:3812 — زخم دیگر خورد آن را هم ببست / بیست کرت رمح و تیر از وی شکست
زخم دیگر خورد آن را هم ببستبیست کرت رمح و تیر از وی شکست
✦ Renderuj ovaj bejt na Bosanski
M5:3812
❋ ❋ ❋
Značenje · به زبانِ تو — Tvoj jezik · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.