Čitaj› Knjiga 5› U objašnjenju da svako zna za Allahovu blagost, i svako zna za Allahovu kaznu, i svi bježe od Allahove kazne, i svi se drže Allahove blagosti. Ali Allah je sakrio kazne u blagost, a blagosti je sakrio u kazne. To je bilo obrnut potkovica, zabluda i Allahova lukavština, da se razlikuju ljudi razuma i oni koji vide Allahovim svjetlom od onih koji vide samo trenutno i površno, jer: "da vas iskuša koji od vas će biti boljeg djela"› Bejt 419
M5:419 — گفت درویشی به درویشی که تو / چون بدیدی حضرت حق را بگو
گفت درویشی به درویشی که توچون بدیدی حضرت حق را بگو
✦ Renderuj ovaj bejt na Bosanski
M5:419
❋ ❋ ❋
Značenje · به زبانِ تو — Tvoj jezik · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.